深圳热线

与多领域专业人士面对面,畅谈鼓舞人心的故事与行业经验!The Conversation with Entrepreneurs

2023-02-27 14:03:26 来源:国际教育网

一直以来,TWIS的IB课程内容设计十分注重全球语境下的学习,目的在于引导学生关注所学知识与现实世界之间的连接。


(资料图片)

例如,TWIS的升学咨询和职业生涯规划部门每个月会邀请一位成功升入世界名校或对某个职业领域有着深刻见解的演讲嘉宾来为我们的学生传授宝贵经验,让学生看到现实世界的更多可能性;而在PYP小学项目中,学生在学习跨学科探究单元的过程中,也有机会与不同领域的专业人士交流,从而了解现实世界的运作模式。

The IB curriculum at TWIS has always emphasized the importance of learning within a global context so that students can see the connection between what they are learning and the real world.

For example, every month, a successful DP and university student or an industry expert will be invited to the TWIS campus to share their experiences and answer questions on a wide range of topics, which can help our students see more possibilities of the real world. While in the PYP, students also have the opportunity to interact with professionals from different fields as they are inquiring in different interdisciplinary units which helps them grasp how the authentic world functions.

选择一条合适的职业发展道路绝非易事,对于高中生而言尤甚。成长于法国的丹麦数字技术创业家塞萨尔·赫尔兹(César Hertz)对此亦深有体会。最近,他莅临东华文泽学校,与我们的MYP中学生和DP大学预科学生进行了一场深度的交流,并分享了关于大学专业选择和职业生涯发展的见解。在这篇采访中,他讲述了自己的个人经历——从大学的专业选择到自主创业的历程。

Choosing the right career path can be a daunting task, especially for high school students. César Hertz, a French-Danish digital entrepreneur, knows this first-hand. In a recent interview with a group of TWIS MYP and DP students, he shared his insights on what students should consider when deciding on a university and a career. Here, he talks about his personal journey, from choosing his university course to starting his own business.

点击查看部分精彩现场片段

Click to watch some of the clips of the talk!

路径选择

Choosing a Path

塞萨尔认为,在决策过程中,最困难的部分是大学专业的选择。来自父母、老师和朋友的压力或许会让你很难找到一条适合自己的道路。但是,他的建议是选择自己想要的,而不是别人想要的;宁愿去过自己的生活,也不要为了迎合他人而失去自我。

当被问及他如何决定自己的大学专业时,他解释说他对销售和市场营销很感兴趣,曾经帮助他在丹麦的父亲成功在法国推广三文鱼。这份热情让他选择了在他所出生的城市法国里昂学习销售和市场营销。

According to César, the most challenging part of the decision-making process is selecting a university course on one’s own. The pressure from parents, teachers, and friends can make it difficult to choose the path that is right for you. His advice is to choose what you want, not what others want. It is better to live your own life with less than to live the life others want for you.

When César was asked how he decided on his university course, he explained that he was interested in sales and marketing, having helped his Danish father market salmon in France with great success. This passion led him to study sales and marketing in Lyon, his city of birth.

大学经历

César"s University Experience:

完成学士学位后,塞萨尔继续深造了硕士学位,修读了创业和发展专业。他的毕业论文是研究“如何通过关键绩效指标(KPI)来引领数字化的转型”。在大学期间,塞萨尔在不同的国家完成了7段实习经历,包括秘鲁、中国、印度、新加坡和比利时等国家,而其中最让他难忘的经历之一是十年前在中国北方的工作。塞萨尔表示,实习可以让学生有机会体验自己是否真的热爱某份工作,它们也帮助学生收获宝贵的工作经验,并为自己的大学和职业发展培养重要的技能。

César studied for a Master of Entrepreneurship & Development, and his thesis focused on "How to lead digital transformation through KPIs?" During his university experience, César completed seven internships in different countries, such as Peru, China, India, Singapore, and Belgium. One of his most memorable experiences was working in northern China ten years ago. César says internships can give students a chance to test whether they like a particular job or not. They also help students gain valuable work experience and develop important skills for college and careers.

创业

Starting a Business

为什么塞萨尔想要创业?因为从他人的工作经验中,他发现时间和才华稍纵即逝,他希望能够自己决定工作的步调。自主创业最困难的部分是时刻面临不确定性和不稳定性,但当你看到结果时,它是值得的。无论身处何方,他只需一部能连接互联网的笔记本电脑便能解决所有问题,他可以前往任何地方旅行,这也是激发塞萨尔后来选择计算机科学作为职业的原因。

César started his own business because he wanted to be able to decide his work process himself. He learned from others’ experiences that time and talent can be wasted easily. The hardest part of running a business is the uncertainty and instability, but it"s worth it when you see the results. His ability to perform problem-solving with his laptop and travel anywhere with an internet connection is what inspired César to choose computer science as a career.

学习不同语言的重要性

The Importance of Learning Different Languages

如塞萨尔所言,语言是打开不同世界大门的钥匙,学习不同的语言助力开创不同地区的业务。他认为,如果你讲当地的语言,客户更有可能信任你。塞萨尔已通晓法语、英语和西班牙语,如今,他还坚持不懈地与以中文为母语的人进行交谈,并收获了良好的中文水平。

According to César, learning different languages opens doors to doing business. Clients are more likely to trust you if you speak their language. César speaks French, English, and Spanish, and has acquired a good level of Chinese through perseverance and enthusiasm to speak to Chinese native speakers.

最后的建议

Final Advice

塞萨尔还鼓励学生勇于冒险,不要害怕失败。他认为,真正爱你的人仍然会关心你,不管你的成功与否。那些即使在你最低谷的时候仍与你在一起的人,才是真正关心你并接受你的人。在20多岁的时候学会面对失败,可以让你获得生活中最关键的软技能。

César encourages students to take risks and not to be afraid of failure. He advises that the ones who really love you will still care for you, regardless of your successes or failures. The ones who stay with you even in your lowest moments are the ones who really care for you and accept you for what you are. Learning to lose, in addition to likely being life’s most critical soft skill, is easier to acquire in your twenties.

项目

Projects

作为数字科技创业家,塞萨尔参与了多个项目,包括在中国的自由职业项目——为房地产专业人士建立了一个名为Redilink的社交网络;一个名为Chipedin的点对点众购服务平台;以及一个名为Pureliving的室内环境质量管理系统。他还曾在比利时担任过数字业务经理,开发了一个由20家比利时创新中小企业组成的网络,利用数字转型的优势,在全球和当地市场中名列前茅。

塞萨尔的故事是鼓舞人心的。尽管他曾在教育和职业方面遇到了无数的挫折,但从独立创办自己的企业到成为一名成功的数字技术创业家,他的经历对那些正在做出选择的年轻学生来说充满了教育意义和启示。

César has worked on several projects as a digital entrepreneur, including freelancing projects in China, building a social network for real estate professionals called Redilink, a peer-to-peer crowd-gifting service called Chipedin, and an indoor environmental quality management system called Pureliving. He also worked as a digital business manager in Belgium, where he developed a network of 20 innovative Belgian SMEs taking advantage of the digital transformation to top their own global and disrupted market.

César"s story is an inspiring one. Despite numerous educational and professional setbacks, from independently launching his own business to becoming a successful digital entrepreneur, his journey is full of lessons and insights for young students who are making choices about it.

在玩具制造领域,创造一个新产品的过程可能是既让人兴奋又充满挑战。从构思到生产,人们需要考虑多重因素,才能创造一个可销售的成功的玩具产品。当学生正在为“我们如何组织自己”的PYP毕业展做准备时,PYP小学五年级学生有机会向该领域的专业人士——Charlie的父亲学习,因为他正经营着一家玩具制造企业。

In the world of toy manufacturing, the process of creating a new product can be both exciting and challenging. From ideation to production, there are numerous factors that need to be considered in order to create a successful and marketable toy. As part of their preparation for the PYP Exhibition on "How We Organize Ourselves", the PYP 5 studentshad the opportunity to learn from an expert in the field – Charlie"s dad, who runs a toy manufacturing business.

在教室里,Charlie的父亲分享了他们公司是如何创造一个新的玩具原型的。他解释说,在这个过程中,首先要关注“2D”——客户的需求(demand)和欲望(desire);一旦了解了客户的需求后,他们便会转向“4C”——成本(cost)、外观(cosmetic)、消费者(customer)和竞争对手(competitor)。将这些所有的因素都考虑在内,方能创造一个既吸引人又能盈利的玩具模型。

During his visit, Charlie’s dad shared his company"s approach to creating a new toy prototype. He explained that the process begins by focusing on what he calls the "2 Ds" - the clients" demands and desires. Once they understand what the clients want, they move on to the "4 Cs" - cost, cosmetic, customer, and competitor. By taking all of these factors into account, his company is able to create a toy prototype that is both appealing and profitable.

玩具制造过程中的一个关键环节是包装。Charlie的父亲的公司在56个不同的国家都有经营业务,他们需要为各种语言制作不同的包装。玩具的生产还依赖于所使用的材料,如木材或金属。各种材料都有其独特的属性,这会影响设计和生产的过程。

One key aspect of the toy manufacturing process is the packaging. Charlie’s dad explained that his company operates in 56 different countries, and they need to create different packaging for various languages. The production of the toys also depends on the materials being used, such as wood or metal. Each material has its own unique properties, which affect the design and production process.

为了帮助学生更好地了解玩具制造的过程,Charlie的父亲分享了一段视频,展示了设计所用的3D图纸。一旦确定设计,他们就会开始制作一个样品,这样他们就能够测试玩具,如发现任何错误,就可以在投入大规模生产之前进行修正。

To help the students better understand the process of creating a toy, Charlie’s dad shared a video showing a 3D drawing for design. Once the design is complete, they move on to creating a prototype. This sample allows them to test the toy, identify any mistakes, and make corrections before moving on to mass production.

为了制造成品,公司会采用塑料颗粒和彩色颜料,进行混合,然后将其注入至一个注塑模具中。随后,将模具装满水,使其冷却,工作人员再将玩具的各个部分组装起来。一旦玩具完成,就会准备一份玩具说明目录,与货物一起发送。

To create the final product, Charlie’s dad"s company uses a combination of plastic pellets and color pigment. These are mixed together and then fed into an injection mold. The mold is then filled with water to cool it down, and the staff assembles the parts of the toy. Once the toy is complete, a catalog is prepared to send along with the goods.

在整个演讲过程中,Charlie的父亲强调了玩具生产安全和环保的重要性。他的公司采用了一种特殊类型的塑料,即ABS,专门用于制造玩具。这种塑料是无毒的,不含任何有害的化学物质,从而确保玩具可以供儿童安全使用。

Throughout the presentation, Charlie’s dad emphasized the importance of safety in toy production. His company uses a specific type of plastic, called ABS, which is specifically designed to make toys. This plastic is non-toxic and does not contain any harmful chemicals, ensuring that the toys are safe for children to play with.

总之,Charlie的父亲的分享为小学五年级学生了解玩具制造世界提供了宝贵的见解。通过学习制作玩具原型的过程,学生对如何组织自己去创造一个成功的产品有了更深入的了解。得益于这次经历中所获得的知识,学生们已经做好了准备,他们将带着对制造业错综复杂的新认识去完成他们的PYP小学毕业展。

In conclusion, Charlie’s dad"s visit to the fifth-grade class provided valuable insight into the world of toy manufacturing. By learning about the process of creating a toy prototype, the students gained a deeper understanding of how to organize themselves to create a successful product. With the knowledge they gained from this experience, the students are well-equipped to take on their PYP5 Exhibition with a newfound appreciation for the intricacies of the manufacturing industry.

点击查看部分精彩现场片段

Click to watch some of the clips of the talk!

特别鸣谢Special Thanks to

Mr. Jason.

关键词: TWIS

热门推荐