深圳热线

官宣| 广州广外外籍人员子女学校2023-2024学年学位开放申请!Admissions Now Open!-天天实时

2023-03-07 11:00:25 来源:国际教育网

广州广外外籍人员子女学校

2023-2024学年学位开放申请!


【资料图】

2023-2024

GDUFS International School, Guangzhou

Admissions Now Open!

广州广外外籍人员子女学校

广东外语外贸大学公有体制背景

合法、合规的办学资质

高水平的管理团队

优秀、稳定的师资

十二年一贯制国际学校

避免各学段应试内卷

定制化、个性化的教学

让每个孩子都闪闪发光

公开透明的一费制学费

避免各种隐性收费

高水平、高性价比的GIS

你值得拥有!

Founded under the guidance of Guangdong University of Foreign Studies,

GDUFS International School, Guangzhou (GIS) has legal and recognized qualifications for school-running with a high-level management team, and an excellent and stable teaching faculty.

Offering a 12-year curriculum from primary school to middle and high school, GIS frees parents and students from the hassle of choosing the right school for each learning phase.Customized and personalized teaching enables every student to shine in their unique way.

An open and transparent one-fee charging system avoids hidden charges.

GIS, a cost-effective school

You deserve it!

招生年级:

Grade

小学、初中各年级及高中十年级;

Grades 1-10

入学时间:

Time for Enrollment

2023年9月

September 2023

入学测试安排:

Plans for Entrance Assessment

注:高中专场的具体时间及测试注意事项将另行通知。

Note: The admissions briefing for high school applicants will be notified later.

学校采取滚动招生模式,每次测试将根据学生的报名及成绩情况进行分批录取,建议考生合理规划测评时间,提前报考。后续测评安排将视实际情况做进一步通知。

GIS adopts a flexible admissions policy. Entrance assessments will be held regularly from March to July and admissions letters will be issued after each assessment until all the available seats are taken. We strongly suggest that you register and apply for the assessment as early as possible. Further notice will be given on subsequent assessment arrangements.

申请流程:

Admissions Process

请有意向的家长扫描下方二维码报名,

名额有限,报名从速

Parents shall scan the following QR code to register. Since theavailable seats are limited, you are encouraged to register as soon as possible.

因场地人数限制需提前预约,报名成功后,招生老师将提前通知您测评事宜及注意事项。

Due to the limit on the number of participants, reservations are required in advance, you will be contacted to confirm.

获取录取通知

Offer of a Place

学生完成入学测试/面试以后,被录取的学生将收到录取通知书。

After the assessment/interview, parents of the admitted students will receive an admission letter.

办理入学手续

Acceptance of a Place

在收到录取结果15日以内,家长需按要求办理相关入学手续。

Please complete the enrollment package within 15 days after receiving the admission letter.

学校宣讲及开放日:

Admission Briefing

and Open-day

学生测试期间,我们为家长们精心准备了有关国际教育、我校概况的宣讲会。欢迎您莅临现场,深耕国际教育的专家们将为您全面解读我校育人理念与课程特色,解答您对国际教育、择校的困惑,共同探讨创新式国际教育的未来发展。

During the assessment, parents are advised to wait in the Lecture Hall, where a briefing on our school and international education will be held. Apart from answering your questions about international education and choice of schools, experts will elaborate on GIS educational philosophy and curriculum, and give their insights into the future of innovative international education.

学校简介

School Introduction

学校占地面积330亩,是广州老八区最大的中小学校园。生活、学习设施齐全,医务室、体育馆、游泳馆、排球场等应有尽有。

Covering an area of around 54 acres, it is the largest primary and secondary school campus among the 8 major old districts of Guangzhou. There are complete living and learning facilities, including campus clinic, gymnasium, swimming pool, volleyball court and so on.

(学校仅是篮球场就有35个)

The school has 35 basketball courts alone.

办学优势

Our Strengths

·高水平管理团队:拥有博士学历和海外经历

·优质稳定师资:

1.广东外语外贸大学博士教授团队,提供全方位课程和学术指导

2.原广外外校资深骨干教师,具备汉语等传统课程的丰富教学经验

3.海归名校硕博士,超强双语教学能力和丰富海外教学经验

4.资深外籍教师团队,持有国际认可的教师执教资格证

·完整课程体系:提供小学到高三无缝对接的优质教育:

·多元出口:内地985、211高校、港澳台地区及海外世界名校

Highly qualified management team: Most have PhD degrees with overseas experience.

Quality and stable faculty: Professorial experts from GDUFS provide all-round academic support.

Stable and Highly Qualified Academic Team:

1.Experts and professors from GDUFS with PhD degrees and outstanding teaching and research capabilities.

2.Senior and experienced teachers from former Affiliated School of GDUFS with rich teaching experience in Chinese and other traditional courses.

3.Qualified graduates from top oversea universities with bilingual abilities and rich oversea teaching experience

4.Experienced expatriate teachers with internationally recognized teaching certificates.

Complete curriculum system: We offer quality education from G1 to G12.

Diversified pathways for further studies: Students may apply to either Project 985 and Project 211 universities in the Mainland of China or world prestigious universities in Hong Kong, Macao and Taiwan and overseas areas.

课程设置

Curriculum

学校小学、初中阶段以国家课程为基础,以融合课程为主体,强化语言教育、STEAM教育,提升学生综合素质和国际人才素养。高中阶段开设HKDSE(香港高考)与IBDP(国际高中文凭)课程,注重学生全面可持续发展。

The curricula of the Primary and the Middle School of GIS are based on the Chinese National Curriculum, with an integrated curriculum strengthening language education and STEAM education to enhance students’ overall quality as an international talent. The curriculum at the High School level is mainly based on the advanced theories and methods of teaching and learning of the International Curriculum, including HKDSE, and IBDP, focusing on students" all-round and sustainable development.

小学部:

小学部课程设置借用国际文凭小学课程IBPYP的理念,整合国家基础课程、校本课程和国际课程。

小学部开设的课程包括语言必修(中文、英文)和二外选修课程(法、日、德、西、俄、葡等语种,根据学习需求开设)、学科课程(数学、科学、音乐、美术、道德与法治、书法、心理健康、体育等)与活动课程(包含创意类、运动类、艺术类、服务类)。

Primary School

Borrowing the concept of the International Baccalaureate Primary Years Program (IBPYP), the Primary School curriculum aims at integrating the Chinese National Curriculum, the School-based curriculum, and the International Curriculum.

The curriculum of the Primary School includes three kinds of courses: compulsory language courses (Chinese and English) and optional second foreign language courses (French, Japanese, German, Spanish, Russian, Portuguese, etc., depending on learning needs), subject courses (Mathematics, Science, Music, Art, Ethics and Rule of Law, Calligraphy, Mental health, Physical Education, etc.), and co-curriculum programs (including four main categories: creativity, sports, art, and service classes).

初中部:

初中课程融合国家课程的核心内容、国际文凭中学课程 IBMYP和英联邦IGCSE的课程元素,采用模块化的教学方法。

初中部开设的课程包括六大学科组必修课(语言学科、数学、科学、个体与社会、艺术、体育与健康教育)、三大类选修课(基础类、拓展类、兴趣类)和四大类活动课(创意类、运动类、艺术类、服务类)。

Middle School

The curriculum of the Middle School is based on the core content of the Chinese National Curriculum and incorporates elements of the International Baccalaureate Middle Years Program (IBMYP) and the Cambridge International General Certificate of Secondary Education (IGCSE), adopting a modular approach.

The curriculum of the Middle School comprises six compulsory subject groups (Language Acquisition, Mathematics, Sciences, Individuals and Societies, Arts, Physical and Health Education), three categories of optional courses (foundation, extension, and interests), and four co-curriculum programs (creativity, sports, art, and service classes)

高中部:

2023年秋季,我校高中部将开设HKDSE课程和IBDP预备课程

DSE考试,全称香港中学文凭考试(Hong Kong Diploma of Secondary Education),也称中国香港高考。

HKDSE是目前全球唯一可用中文作答的国际考试,目前内地有132所高校(含985、211)都接受DSE成绩,认可度会高于港澳台联考,比如清华大学就不招收联考学生。同时,境外承认DSE考试成绩的大学已上升到200多所,其中包括世界一流名校等。DSE成绩既可用来无缝链接中国香港地区的大学,又可申请海外名校,还可以实现内地985/211升学。全球越来越多的大学接受DSE的成绩申请。种种优势,让DSE热度大涨,被众多内地家长称为“黄金高考”!

图源 | 香港考评局

From: Hong Kong Examinations and Assessment Authority

2024年起内地学生不用赴港,可在内地考点考试。据2022年6月香港考评局发布的消息:2024年起开放内地学校参加文凭试,内地生考试可以不用去香港了!

图源 | 电视新闻画面截屏

From: Screenshot of TV News

IBDP预备课程

IBDP课程由国际文凭组织(IBO)开设,课程受全球所有主流大学广泛认可,持有IBDP毕业证书的学生可直接申请入读120多个国家5000多所大学。数据显示,DP毕业生就读世界排名前20的高等教育机构机会更高。进入大学后,学生凭优秀的DP成绩可直接获得相关科目的大学学分,免修同类课程。

High School

In the fall of 2023, HKDSE and IBDP Preparatory Courses will be offered.

Launched in 2012, DSE, with the full name of Hong Kong Diploma of Secondary Education, is also known as Hong Kong College Entrance Examination.The HKDSE is currently the only international exam in the world that can be taken in Chinese. At present, 132 universities in the Chinese Mainland(including Project 985 and Project 211 universities) accept the DSE results, the recognition of which is much wider than those of the Joint Exam for Students in Hong Kong, Macao and Taiwan. Tsinghua University, for example, does not enroll students of the Joint Exam. Additionally, the number of universities outside Hong Kong that accept Hong Kong DSE results has increased to over 200, including a large number of world prestigious universities. The DSE exam results can be used to apply to either Hong Kong and overseas prestigious universities or Project 985 and Project 211 universities in the Chinese Mainland. As more and more universities around the world are accepting DSE scores for application, DSE has become so popular that many parents in the Chinese Mainland call it "Golden College Entrance Examination".

According to the news released by the Hong Kong Examinations and Assessment Authority in June 2022, schools in Chinese mainland will be allowed to take the diploma examination in 2024, and mainland students will not have to go to Hong Kong to take the diploma examination.

Set by IBO, IBDP is widely recognized by the majority of top universities in the world. Students with IBDP results can apply directly to more than 5000 universities in over 120 countries.Statistics show that DP graduates have a higher chance of enrolling in the world"s top 20 higher education institutions.Upon entering university, IBDP graduates with excellent DP results of some subjects can directly obtain university credits and are exempt from taking similar subjects.

图书馆 Library

图书馆共8层,藏书13万册,每年还会购入1.5万册新书籍。

The eight-story library houses 130,000 volumes of books and buys 15,000 new books every year.

住宿 Accommodation

学生可选择寄宿与走读,宿舍为3~4人/间,每间宿舍包含冲凉房和洗手间,配有独立阳台、书桌、衣柜和鞋架等。同时,生活区配置有洗衣房。

The school accepts both boarding and day students. Each dormitory can accommodate 3 to 4 students, equipped with a shower room and bathroom, as well as a separate balcony, desk, wardrobe, and shoe rack. There are laundry rooms in the dorm area.

伙食 Food

学校特地聘请营养师为同学们精心搭配一日三餐(早餐、午餐、晚餐)两点(课间餐和宵夜)。每日膳食包括各种肉类、蔬菜水果、蛋奶等食物,保证孩子的营养均衡。食堂每餐都有十几种菜品供学生自由选择,一周共计近百个菜式。菜单每周通过线上及线下的方式同步公布,确保公开透明。

The school employs nutritionists to provide students with three meals (breakfast, lunch, dinner) and two snacks (morning snack and night snack). Daily meals include a variety of meat, vegetables, fruits, eggs, milk and other food to ensure a balanced diet for children. There are more than a dozen dishes for students to choose from at each meal in the canteen, totaling nearly 100 dishes a week. The menu is published online and offline every week to ensure openness and transparency.

校车 School Bus

学校配备四十多条校车路线,覆盖⼴州市各区主要站点及周边卫星城市,如:佛山、东莞、中山、肇庆、江门、云浮等。学校统⼀管理校车运营,每趟校车均有⽼师陪同,同时家长每周都会提前获取接送时间、地点等详细信息。

The school is equipped with more than 40 school bus routes, covering the main stations in all districts of Guangzhou and the surrounding satellite cities, such as Foshan, Dongguan, Zhongshan, Zhaoqing, Jiangmen, Yunfu, etc. School bus operations are managed by the school and each bus trip is accompanied by a teacher, while parents are provided with detailed information on pick-up and drop-off times and locations in advance each week.

学费

Tuition Fees

一至三年级:14.6万元/年

四至六年级:15.6万元/年

七至九年级:16.6万元/年

十至十二年级:17.6万元/年

学校学费收取实行一费制,以上费用包含学生在校的伙食、住宿、校服、校车、教材等费用。

Grade 1 to 3: RMB 146,000/year

Grade 4 to 6: RMB 156,000/year

Grade 7 to 9: RMB 166,000/year

Grade 10 to 12: RMB 176,000/year

The tuition fees of GIS are charged on a one-fee basis, and the above fees cover the cost of food, accommodation, uniforms, school buses, textbooks, etc.

奖学金

Scholarships

初、高中阶段设置丰厚学科及活动类奖学金,最高可全免学费。

Generous subject-based and activity-based scholarships will be provided at the Middle School and High School level, with up to full tuition fee waivers

Author and Editor:Liu Zhenzhu

文字、编辑:刘贞珠

Proofreader:Wang Haiying

校对:王海瑛

First Review: Liang Qiumei

初审:梁秋梅

Second Review: Wang Haiying

复审:王海瑛

Final Review: Peng Zhenzhu

终审:彭珍珠

‍‍

关键词: 广州广外

热门推荐